트랙백 보낼 주소 :: http://songkyoo.cafe24.com/tattertools/gamelog/trackback/76

  1. 2007/07/04 18:35
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    True Seeing을 툴씨잉이라고 읽는 사람도 있었으니 뭐.
    일어의 영문 표기도 적절한 규칙에 따른거니 그쪽을 공부한다면 어지간한건 해독(?)할 수 있지 않을까나. 뭐 내가 일어 공부를 한건 아니니 이렇다 저렇다 말할 수 있는건 아니겠지만.
    • 2006/09/17 19:44
      댓글 주소 수정/삭제
      난 그거 처음에 Throughing 이 아닌가 착각했었는데 -ㅅ-; True Seeing 이었군. Tool(이건 좀 아니다..) Third라고 생각했던 3 size 확인 아이템은 True Third. 그럼 Turgen Mine은 툴겐 광산이 아니라 트루겐 광산이 되는 건가. 이거 또 헷갈리네


BLOG main image
game.log by Song, Kyoo

카테고리

전체 (198)
플레이 일지 (110)
번역 (16)
감상 (6)
정보 (8)
그 외 (57)
Total : 24774
Today : 5 Yesterday : 8